Translation of "'t saying" in Italian


How to use "'t saying" in sentences:

I ain't saying Clay ain't bad.
Non dico che Clay non era bravo.
We ain't saying shit until there's an attorney.
Non dirò una parola se non chiamate un avvocato!
The police aren't saying it's related to us.
La polizia esclude collegamenti con noi.
I ain't saying a thing till I get one more.
Non dico niente finchè non ne ho un'altra.
But I ain't saying I shot you in the ass.
Ma non sto dicendo che ti ho sparato nel culo.
They ain't saying they think it.
Non lo dicono ma lo pensano.
He wasn't saying, "Please don't shoot me."
Non stava dicendo, "Per favore, non spararmi".
Which wasn't saying much considering the other kids... were a bunch of hopeless spazzes.
Il che non significa molto visto che gli altri erano delle schiappe.
Listen, I ain't saying a fucking word.
Sentite, io non vi dico un cazzo.
But you ain't saying you ain't as good.
Ma non dici che non sei altrettanto bravo.
I ain't saying anything until I've seen my dog.
Non diro' nulla... finche' non vedro' il mio cane.
Dangerous, I ain't saying it's gonna be easy, but there's 100 grand cash in there for you.
E' pericoloso, non dico che sia facile, ma ci sono 100.000 bigliettoni che ti aspettano.
I can't put him in the motel room, and if he knows anything about Danny's murder, he ain't saying shit.
Non riesco a collocarlo nel motel, e se sa qualcosa sull'omicidio di Danny... non dice un cazzo.
I don't know where you're going with this, but I ain't saying another word to you without my lawyer.
Non so dove vuole andare a parare, ma non diro' un'altra parola senza il mio avvocato.
Well, at least the Washington Post isn't saying we got all our facts wrong.
Almeno il Washington Post non dice che i fatti sono inventati.
Will Graham isn't saying he didn't kill those people.
Will Graham non sostiene di non aver ucciso quelle persone.
I ain't saying it was sanction, but it happened.
Non sto dicendo che fosse volontario, ma e' successo.
TSA isn't saying anything about landing order, Gibbs.
Il TSA non dice nulla sull'ordine dell'atterraggio, Gibbs.
I wasn't saying you've slept with 28% of American men.
Non ho detto che sei andata a letto con il 28 percento degli americani.
Well, the evidence isn't saying otherwise, so, yeah, I do.
Dalle prove non possiamo ancora escluderlo, quindi sì.
Well, if you're willing to wait, you can talk to him in a minute, but right now Owen isn't saying anything.
Beh, se volete aspettare, gli potrete parlare tra poco ma adesso... Owen non dira' una parola.
She thinks he wasn't saying that just to sound smart.
Crede che non l'abbia detto solo per sembrare intelligente.
I wasn't saying there wasn't a future.
Non stavo dicendo non c'è un futuro.
I wasn't saying that because it's shitty.
Non lo stavo dicendo per dire che fa schifo.
I know it isn't saying much in the grand scheme of things but this is the best work I've ever done.
So che non significa molto nel disegno generale, ma... questo è il miglior ritratto che abbia mai fatto.
I wasn't saying that he was your boyfriend.
Non ho detto che era il tuo fidanzato.
Aurora had it but the ancestors aren't saying where.
Aurora l'ha nascosta, ma gli Antenati mi stanno dicendo dove.
Well, I ain't saying another word.
Beh, non diro' una parola in piu'.
I want to know what Mr Bates isn't saying.
Vorrei sapere cosa non mi sta dicendo Mr Bates.
No, I wasn't saying that, Mr. Fitz.
No, non e' quello che stavo dicendo, signor Fitz.
I ain't saying another word in front of this dirty cop.
Non parlero' di fronte a questo sbirro corrotto.
Listen, whatever you did, buddy, you had to do, and I ain't saying squat.
Hey, quello che hai fatto, amico, ho dovuto fare y no me está diciendo en cuclillas.
I ain't saying you're having a bad day, professor.
Non sto dicendo che stai avendo una brutta giornata, professore.
I ain't saying you got to, professor.
Non ho detto che tu li abbia, professore.
He told me as long as I wasn't saying no to your treatment, you couldn't say no to my religion.
Mi ha detto che finche' non avessi detto di no alle vostre cure... non avreste potuto dire di no alla mia religione.
Yeah, we're at her penthouse now, but she isn't saying much.
Si', siamo nel suo attico proprio ora. Ma non ci dira' granche'.
You're too big an asset to screw around with and your focus group data isn't saying what it said three weeks ago.
Sei una risorsa troppo grande per prenderti sottogamba e i dati del tuo focus group non dicono cio' che hanno detto tre settimane fa.
Police aren't saying who, only that it's a fella with a long record and roots in the area.
La polizia non dice di chi si tratta, tranne per il fatto che e' uno con precedenti e che era del posto.
2.5110239982605s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?